старая дружба — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «старая дружба»
старая дружба — old times
— По старой дружбе? — Да.
— For old times' sake?
— По старой дружбе?
— For old times' sake?
По старой дружбе!
For old times' sake.
Марк, можешь меня отмазать ради старой дружбы?
Mark, can you get me off the hook for old times' sake?
Сделай исключение ради нашей старой дружбы.
Perhaps you'd make an exception. ...for old times' sake.
Показать ещё примеры для «old times»...
старая дружба — old time's sake
Корин, надень-ка прозрачный топ, по старой дружбе.
Corinne, put a tank top on for old time's sake.
Ну по старой дружбе.
I mean, just for old time's sake.
— Да? По старой дружбе.
For old time's sake.
Просто по старой дружбе.
Just for old time's sake?
Я полагал, ты будешь рад последней совместной засаде по старой дружбе.
I'd figure you'd like one last stakeout for old time's sake.
Показать ещё примеры для «old time's sake»...
старая дружба — old friendship
Ради нашей старой дружбы.
For old friendship's sake.
Ради нашей старой дружбы, позволь мне доказать, что я знаю!
For the sake of our old friendship, let me prove what I know!
Старая дружба все еще не ржавеет...
Old friendships can still be rekindled...
Я поставила новый роман выше старой дружбы.
I put a new romance in front of an old friendship.
старая дружба — old friend
Чего не сделаешь ради старой дружбы.
Yeah. For an old friend?
Можно тебя попросить по старой дружбе?
Can I ask you something as an old friend?
Отца Гая с моим отцом связывает старая дружба.
Guy's father and my father are old friends.