станет намного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «станет намного»

станет намногоgot a lot

Благодаря ему, я стала намного сильней.
Thanks to him, I got a lot stronger.
Теперь всё стало намного сложнее.
This just got a lot more complicated.
Ничего себе, запах мочи только что стал намного сильнее.
Wow, that urine smell just got a lot stronger.
Так, народ, завтрашний день только что стал намного важнее.
All right, everyone, tomorrow just got a lot more important.
Я думаю просто дыра стала намного меньше.
I think the hole got a lot smaller.
Показать ещё примеры для «got a lot»...
advertisement

станет намногоso much

Стало намного светлее.
So much... ... Lighter.
Знаешь, я чувствую, что ты мне стала намного ближе.
You know, I feel so much closer to you now.
Ты стал намного более уверенным.
So much more confident.
Перестали быть друзьями и стали намного большим.
-— went from being friends to being so much more.
Твои оценки по английскому стали намного лучше.
Your score in English on the mock exam was much better.
Показать ещё примеры для «so much»...
advertisement

станет намногоfeel so much

Я страдала, но стоило услышать твой голос, как мне стало намного лучше.
I suffered, but I only need to hear your voice to feel so much better.
Мне стало намного легче.
That makes me feel so much better.
Мне стало намного легче.
I feel so much better.
Мне стало намного лучше.
I feel so much better now. Man!
Мне стало намного лучше.
I feel so much better.
Показать ещё примеры для «feel so much»...
advertisement

станет намногоlot

И я думаю, что зло вечно... Но с твоей смертью его станет намного меньше.
I guess forever... just got a hell of a lot shorter.
По ее разговорам я вижу, что она стала намного больше разумнее и спокойнее, чем была раньше.
I see her speaking her mind with a lot more ease than she ever did before.
Нет, я серьезно, твои волосы стали намного лучше.
No, I mean it, your hair really looks a lot better.
Я просто думаю, что без Мясника этот город станет намного скучнее.
Without the slayer, this town just got a lot more boring.
что он вошел в нашу семью. и Тошико стала намного больше улыбаться.
But I'm glad he married into our family. and Toshiko is smiling a lot more these days.
Показать ещё примеры для «lot»...

станет намногоbecome much

И хотя он вырос, чтобы стать намного большим, он никогда не потеряет способности напугать и шокировать.
And though it grew to become so much more, it has never lost the ability to scare and shock.
Ты так близок к тому, чтобы стать намного больше, чем ты есть.
You're about to become so much more than you are.
Всё стало намного серьёзней.
It's become so much more than that.
"Все мы дети возрождения, избранные для более светлого будущего, в котором наши хрупкие тела станут намного сильнее;
"We are all Revival's children, "chosen for a brighter future, "where our frail bodies become so much stronger;
Хотя позже в том десятилетии они и стали намного дешевле всё равно синтезатор тогда мог стоить, как небольшой дом.
Although they would become much cheaper later in the decade, a synthesiser then could cost as much as a small house.
Показать ещё примеры для «become much»...

станет намногоgot much

Дела стали намного хуже.
Things got much worse.
Я был абсолютно против, чтобы мой сын менял лечение, но Джеймсу уже было 18, и моя теща предложила все оплатить, поэтому Джеймс перестал принимать свои... лекарства и начал принимать возмутительно дорогие препараты Милано, и ему стало намного, намного хуже.
I was absolutely against my son changing his therapy, but James is over 18, and my mother-in-law offered to pay, so James went off of his... medication and started in with Milano's outrageously expensive regimen, and he got much, much worse.
Нам станет намного лучше.
We are gonna get so much better.
Этого было достаточно, чтобы свести Чарльза с ума, но потом стало намного хуже
That was probably enough to make Charles go mad, but then it got so much worse
— Они стали намного меньше.
— They're getting much smaller.
Показать ещё примеры для «got much»...

станет намногоmuch better

Только, чтобы вы сказали доктору, что мне стало намного лучше.
Just tell him that since last time, I am much better.
Теперь моя жизнь стала намного лучше.
I feel much better about my life.
Но благодаря тебе, всё стало намного лучше.
But thanks to you, everything is going much better.
О да, план стал намного лучше.
Yeah, much better plan.
Я знаю только, что он боролся со своими демонами, и эта борьба была ему не по силам, поэтому я позвала друга-вампира Холли, он зачаровал его и заставил забыть всё плохое, и Террм стало намного лучше.
All I know is that one minute he was struggling with his demons, you know, and they were getting the better of him, so I called this vampire friend of Holly's and he glamored away all the bad stuff and then he was doing much better.
Показать ещё примеры для «much better»...

станет намногоgot a whole lot

Ты только что стал намного богаче.
You just got a whole lot richer.
Слушай, мне нужно, чтобы ты делала то что я говорю, когда я говорю, потому что наша ситуация стала намного хуже.
Look, I need you to do what I say when I say it, because our situation just got a whole lot worse.
Ночь только что стала намного темнее.
Night just got a whole lot darker.
Эта поездочка только что стала намного интереснее.
This little jaunt just got a whole lot more interesting.
Лучшие Нью-Йорка только что стали намного лучше.
New York's finest just got a whole lot finer. Give me that.
Показать ещё примеры для «got a whole lot»...

станет намногоfeel a lot

Мне стало намного лучше.
I feel a lot better.
Вам станет намного лучше после этого.
You'll feel a lot better after this.
Правда, вам станет намного легче когда победим.
You'll feel a lot better, I promise you, after you win.
мне стало намного лучше.
Rrrgh! Sorry, thanks, I feel a lot better.
Всем станет намного лучше, когда поедят мои вкусные начос!
Everyone's gonna feel a lot better when they eat my delicious nachos!
Показать ещё примеры для «feel a lot»...

станет намногоfeel better

Тебе станет намного лучше, когда ты перестанешь ерепениться и раскроо-о-оешь ему формулу!
You'll feel better about yourself if you stop being such an annoying little brat and give him the formula.
Поверьте, вам станет намного лучше.
Trust me, you'll feel better.
Луизе стало намного легче теперь, когда она знает, кто стоит за её похищением.
Luisa was feeling better, knowing she had kidnapped her.
— Тебе станет намного лучше как только ты начнешь тужиться, Шарлотт.
— Well, you're gonna feel better once you start pushing, Charlotte.
Теперь тебе стало намного лучше?
Are you feeling any better now?