стал совершенно другим человеком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стал совершенно другим человеком»

стал совершенно другим человекомcompletely different person

Я только могу сказать, что похоже Адалинда стала совершенно другим человеком, понимаешь?
But all I can say is, it feels like Adalind is a completely different person, you know?
Ты как будто стал совершенно другим человеком, с тех пор, как встретил Наоми.
You're like a completely different person Since you met naomi.
Как будто я в один миг стал совершенно другим человеком
It was like I was a completely different person in the blink of an eye.
Но я говорю вам, как только он надел эту маску, он будто бы стал совершенно другим человеком.
But I'm telling you, as soon as he put that mask on, it's like he was a completely different person.
advertisement

стал совершенно другим человекомbecame a completely different person

Гаррисон Уэллс стал совершенно другим человеком.
Harrison Wells became a completely different person.
Уэллс стал совершенно другим человеком.
Wells became a completely different person.
Я стал совершенно другим человеком и держу все в себе.
I became a completely different person and kept it to myself.
advertisement

стал совершенно другим человеком — другие примеры

Он провел более 21 года в заключении и стал совершенно другим человеком.
He's spent over 21 years in incarceration and has become a different person.
Мне казалось, что тогда я стану совершенно другим человеком с силой и смелостью ранее мне неизвестными.
I imagined that at that point I'd become a new man, with a strength and courage that I'd never known before.
Знаешь, когда мы поедем в Марокко мы будем носить совершенно другую одежду и станем совершенно другими людьми.
Hey, when we go to Morocco we should wear completely different clothes and be completely different people.
Она долгое время была монахиней, но... однажды вдруг мгновенно, как бы... стала совершенно другим человеком.
She was a nun many years before that. Then overnight she became this entirely different person.
С тех пор, как ты встретил Брайана, ты стал совершенно другим человеком.
EVER SINCE YOU MET BRIAN, YOU'VE BE— COME THIS TOTALLY DIFFERENT PERSON.
Показать ещё примеры...