стало серым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стало серым»

стало серымwas turning gray

разве он не должен стать серым?
Shouldn't he be turning all gray?
Если она умрет, вы будите сидеть в тюрьме пока ваши пятна не станут серыми.
If she dies, you'll rot in a cage until your spots turn gray.
Также как эта плоть розова сейчас она станет серой и морщинистой с возрастом.
Just as this flesh is pink now so it will turn gray and wrinkle with age.
Оно стало серым.
It was turning gray.

стало серымgray

Будто я проснулся.... в один день... и... все стало серым.
I just, like, woke up... I woke up one day, and it... It was gray.
С таким отношением твоя аура может полностью стать серой и противной.
With that attitude, your aura might be all gray and yucky.
Он сам сказал, что был тогда моложе, а волосы его были густыми и чёрными, а сейчас стали серыми и тонкими.
He volunteered on his own that he was younger then, and his hair had been thick and black, and now it was gray and thinner.

стало серымwill turn grey

Настолько сильно, что все кроличьи усы выпали и розовая подкладка внутри ушек стала серой,
"He loved him so hard "that he loved all his whiskers off. "And the pink lining to his ears turned grey.
Его нога стала серой, что говорило о начале омертвения тканей.
Well, his foot was turning grey, which is an indication that the limb is starting to die.
Затем, за несколько секунд до потери сознания, всё, что он видит, станет серым.
Then, seconds away from unconsciousness, everything he sees will turn grey.

стало серымwent grey

Камера, люди, цвет, шум... всё просто стало серым.
The cell, the people, the colour, the noise... everything just went grey.
Из-за того, что твои ощущения стали серыми,
Because your senses went grey,

стало серым — другие примеры

Говорят, до Хаггарда эта страна была зелёной и плодородной, но он прикоснулся к ней — и всё стало серым камнем.
Some say that Haggard's land was green and soft once, before he came, but the minute he touched it, it became hard and grey.
Кровь стала серой. С тех пор я больше не вижу красного.
Just turned to gray, and so I don't see... red now.
И все стало серым.
And everything became grey.
Всё стало серым, очень серым, мне плохо.
And I'm very, very grey now, I'm tipping forward very, very badly.
Небо стало серым.
The sky has grown old.
Показать ещё примеры...