стало неожиданностью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стало неожиданностью»

стало неожиданностьюcomes as surprise

Это не должно стать неожиданностью для тебя.
This should not come as a surprise to you.
А если целью была Лорел, присутствие Дэрила могло стать неожиданностью для Субъекта.
And if Laurel was the target, then Daryl's presence would have come as a surprise to the unsub.
Твое письмо стало неожиданностью.
The letter came as a surprise.
Ее отсутствие стало неожиданностью.
Her absence comes as surprise.
advertisement

стало неожиданностьюsurprise

То, что он взял сына с собой, стало неожиданностью.
A fact that took his son by surprise.
Это стало неожиданностью.
Well it's a surprise.
Массовая цепная реакция газа Даргола стала неожиданностью и для самой Линеи.
A massive chain reaction of enhanced Dargol gas that caught Linea by surprise.
advertisement

стало неожиданностьюblindsided

Просто, если я знаю что происходит, это не станет неожиданностью.
I just figure that if I know what's happening, I won't be blindsided.
Ну, дорогая, я не хочу, чтобы для тебя это стало неожиданностью.
Well, honey, I don't want you to be blindsided.
advertisement

стало неожиданностью — другие примеры

Это стало неожиданностью.
...a man who has never...
Это стало неожиданностью для тебя, не так ли...
That must have come as a surprise.
— Для нас это стало неожиданностью.
— It took us by surprise.
Возможно, для некоторых это станет неожиданностью, но... выбираю Анну.
Well, um, some may find this unexpected, but, um... Anna.
Не хочу, чтобы для тебя это стало неожиданностью.
And I want you to know that's to be expected.
Показать ещё примеры...