стала совершенной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «стала совершенной»
стала совершенной — completely
Как человек может сначала быть таким страстным и любящим, и вдруг стать совершенно холодным?
This is mine. What kind of person could be so passionate and loving one day and then just go completely cold?
Я только могу сказать, что похоже Адалинда стала совершенно другим человеком, понимаешь?
But all I can say is, it feels like Adalind is a completely different person, you know?
Готовит почву, чтобы получить лечение, стать совершенно иным человеком, чтобы вы со своими деньгами остались с ней.
She's laying the groundwork to get her treatment, Wake up a completely different person, So that you and all of your money
Ты как будто стал совершенно другим человеком, с тех пор, как встретил Наоми.
You're like a completely different person Since you met naomi.
Но я говорю вам, как только он надел эту маску, он будто бы стал совершенно другим человеком.
But I'm telling you, as soon as he put that mask on, it's like he was a completely different person.
Показать ещё примеры для «completely»...
advertisement
стала совершенной — be the perfect
Джош, всё может наладится, может и не стать совершенным, но всё же.
Josh, things can get better, maybe not perfect, but better.
Борьба против табака стала совершенной моделью того, как безответственное поведение отрасли можно изменить.
The battle against tobacco is a perfect model of how an industry's irresponsible behavior can be changed.
Они создали её, чтобы она стала совершенным солдатом. Оружием, в облике человека.
They designed her to be the perfect soldier — a human weapon.
Они создали её, чтобы она стала совершенным солдатом. Человеческим оружием.
They designed her to be the perfect soldier, a human weapon.
Я... я никогда не хотела, чтобы ты стал совершенным.
I... I never wanted you to be perfect.
Показать ещё примеры для «be the perfect»...