стадо бизонов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стадо бизонов»

стадо бизоновbison

Когда ты осмотришься вокруг, ты сможешь увидеть стада бизонов, величественно пасущихся в долинах.
When you get up here, you can see a field of bison majestically grazing.
СиДжей, если кровь будет хлестать из раны на голове, которую ты только что получила, убегая в панике от стада бизонов, то вести брифинг для прессы будешь ты.
C.J., if blood is gushing from a head wound you received from a stampede of bison, you'll do the briefings.
advertisement

стадо бизоновherds of bison

Достаточная мощность, чтобы не только убить любое невинное животное, которое мои конкуренты используют в качестве неуместного средства устрашения, но и остановить несущееся стадо бизонов, если понадобится.
Enough not only to kill whichever dumb animal my competitors would use as slanderous scaremongery, but to stop a stampeding herd of bison, if need be.
Множество найденных челюстей доказывает, что когда-то в Калифорнию каждый год, после длительной миграции, прибывали огромные стада бизонов и что каждый раз, после дождей, когда начинали зеленеть Голливудские холмы, вокруг смоляных ям разворачивалась большая бойня.
The multitudes of jaws, therefore, prove that once in California, great herds of bison made long migratory journeys, and that every year, after the rains, when the grass began to sprout on the Hollywood hills, there was great carnage around the tar pits.
advertisement

стадо бизонов — другие примеры

Знаешь, однажды я убил стадо бизонов одним своим дыханием не хочу никого обидеть, понимаете ли...
Well, once I killed a heard of buffaloes with a single breath no offence to present company, you understand...
Однажды мы гуляли в прериях, и спугнули стадо бизонов.
while walking on the prairie, we surprised a small herd of buffalo.
Это пленка в камере наблюдения такая заезженная... как будто видишь стадо бизонов в снежную бурю.
That surveillance tape's so grainy now it's like watching a herd of buffalo in a snowstorm.
Ну и куда это они несутся, как стадо бизонов?
Where in the blazes are they stampeding off to?