ставишь свои деньги на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ставишь свои деньги на»

ставишь свои деньги наput your money on

Я ставлю свои деньги на более взрослого, более состоявшегося, богатого, женатого мужчину.
I'll put my money on an older, more established, wealthy, married man.
Ты ставишь свои деньги на неправильную лошадку, Стив.
You're putting your money on the wrong horse, Steve.
Я говорю тебе, если ставишь свои деньги на Венделла Скотта, то не можешь проиграть. — Эй, Пиуи.
I'm telling you, you put your money on Wendell Scott, you can't lose.

ставишь свои деньги на — другие примеры

Ставки снижаются на какую-то неприметную клячу и все сразу ставят свои деньги на неё.
Odds shorten on some unfancied nag, everybody throws their money at it.
И Хэлси Бар могли выбрать кого угодно, но ставят свои деньги на меня.
And the Healthy Bar people could've chosen anybody, but they're betting their money on me.