ставить на лошадей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ставить на лошадей»

ставить на лошадейbet on a horse

Седьмой? Никогда не ставь на лошадь с симптомом болезни Паркинсон.
Never bet on a horse who has Parkinson's.
Опасно ставить на лошадь, которую ненавидишь.
It's a risky bet on a horse we hate.
— Я не ставлю на лошадей.
I don't bet on the horses.
Ставил на лошадей... возможности выиграть нет.
Betting on the horses... you can't possibly win.
advertisement

ставить на лошадей — другие примеры

Чего ты ждал, ставя на лошадь по прозвищу «После вас»?
What do you expect when you bet on a goat called «After You»?
Дела никуда не годятся ничего не делаю, сижу здесь и ставлю на лошадей.
What's happened to business anyway? Got nothing to do but sit here doping the horses.
Ставьте на лошадь князя Фештетича, на Пасьянс, всякий раз, когда она выходит в забег.
Stake your money on Duke Festetich's horse, Patience. Every time she runs...
Я ставлю на лошадь, она приходит последней. Как и вся моя жизнь.
I put a bet on a horse, that horse don't do what it's supposed to do, like every fucking thing else in my life.
Вы ставили на лошадей пенсионные накопления работников?
You were gambling with our employees' pensions?
Показать ещё примеры...