ссадить — перевод на английский

Варианты перевода слова «ссадить»

ссадитьget off

Иначе я вас ссажу на ближайшей же остановке.
If I make you get off at the next stop.
Вы перепутали, это ты меня хочешь ссадить, а мне неохота.
You messed it up, it's you who want to make me get off, but I don't want to.
Ладно, Харлин, я тебя ссажу с поезда бреда, на котором ты хорошо устроился.
Okay, Harlin, I'm gonna have to get you off the crazy train that you're riding on right now.
Александр Селкирк сказал:"Можете ссадить меня здесь.
And Alexander Selkirk said, "You can get me off here;
advertisement

ссадитьtaken off

Ссадили?
Taken off?
Что значит ссадили?
What do you mean taken off?
потому что там меня ссадили с поезда
Because that's where I was taken off the train.
advertisement

ссадитьpulled her off

Я ссадил её с поезда.
I pulled her off the train.
Я её ссадил.
I pulled her off.
advertisement

ссадитьgot benched

Тебя только ссадили в запас.
You just got benched.
Тебя только что ссадили в запас.
You just got benched.

ссадить — другие примеры

О, моя орхидея за это я ссажу тебя с поезда
Oh, my orchid. I'll have you thrown off the train for this.
она сошла с Головного, потом ее ссадили с поезда, она в Рэтоне Нью Мексико позвоните мэру, позвоните губернатору, позвоните всем, отзовите всех!
She missed the Chief, kicked off a train. She's in Raton, New Mexico. Call the mayor, call the governor, call everybody, call everything off.
Если б не ты, меня ссадили бы с поезда.
If it wasn't for you, they'd have kicked me off the train.
Ссадят на станции, и кукуй тогда.
They'll make us get off at next stop. And we'll be stranded there.
Ведь ссадят, и кукуй на станции.
They could get us off, and we'd have been stranded at the station.
Показать ещё примеры...