сразу так и сказать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сразу так и сказать»
сразу так и сказать — him to have said
Надо было сразу так и сказать.
You should have said that from the start.
Надо было сразу так и сказать.
You should have said.
Надо было сразу так и сказать.
I got him to have said.
сразу так и сказать — just tell
Можно было сразу так и сказать, знаете ли.
You could have just told me, you know.
Лучше бы сразу так и сказали, чем пытаться пробудить во мне энтузиазм, у меня его вообще нет.
Well, I wish you'd just tell me rather than try to engage my enthusiasm, because I haven't got one.
сразу так и сказать — другие примеры
Нужно было сразу так и сказать, Диана.
You should've said that right off the bat.
Я же сразу так и сказала.
Just like I said I would.
— Если невозможно, сразу так и скажите!
If you can't; f orget t.
Могла сразу так и сказать.
You should have said so earlier.
Если хочешь уехать, то сразу так и скажи.
If you need to get out of here, you let me know where your comfort zone is.
Показать ещё примеры...