спящую собаку — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спящую собаку»
спящую собаку — sleeping dog
Не будите спящую собаку!
The Sleeping Dog.
Спящая собака — это была истина, а человек — ну, муж, что ли — хотел её разбудить.
The sleeping dog was the truth, and that man — the husband — insisted upon disturbing it.
Ни каких больше слов, в моей голове, только глаза и рот и мечта о спящей собаке.
There were more words in my head, only eyes, a mouth and the dream of a sleeping dog.
Ты дергался как спящая собака.
You were twitching like a sleeping dog.
Эту живую гору, похожую на спящую собаку.
It's a human mountain... like a sleeping dog.
Показать ещё примеры для «sleeping dog»...
advertisement
спящую собаку — let sleeping dogs lie
Вам знакомо выражение «Не будите спящую собаку»?
Do you know the expression «Let sleeping dogs lie»?
Может быть, лучше не будить спящую собаку.
Maybe the best course of action is to let sleeping dogs lie.
Может, вам лучше вернуться домой и не будить спящую собаку?
Maybe you should go home. Let sleeping dogs lie. Take it easy.
Может, не стоить будить спящую собаку, Амелия.
Maybe we should let sleeping dogs lie, Amelia.
Ну, иногда, возможно, лучше... не будить спящую собаку.
Well,sometimes it's probably safer... To let sleeping dogs lie...
Показать ещё примеры для «let sleeping dogs lie»...
advertisement
спящую собаку — sleeping dogs lie
Не буди спящую собаку.
Let sleeping dogs lie.
Знаешь, не буди спящую собаку.
You know, let sleeping dogs lie.
Не будем будить спящую собаку.
We let sleeping dogs lie.
Есть пословица: не будите спящих собак.
There's a saying about letting sleeping dogs lie.
Есть поговорка.: не будите спящих собак.
There's a saying about letting sleeping dogs lie.