спутались — перевод на английский
Варианты перевода слова «спутались»
спутались — got mixed up
Моя дочь спуталась с Кингом сразу после колледжа.
My daughter got mixed up with King straight out of college.
Кевин как-то с ними спутался.
Kevin got mixed up with them somehow.
Ты думаешь, что твой брат спутался с какой-то сектой?
You think your brother got mixed up with a cult?
Если вы так уверены, что Гольдштейн спутался с кем-то, уверена, вы не откажетесь передать свою коллекцию экспертам по баллистике.
If you're so confident that Goldstein got mixed up with someone else, I'm sure you won't mind submitting your collection for testing with ballistics.
Что еще хуже, он спутался с молодой женщиной — кажется, пацифисткой или суфражисткой — дочерью Гилберта Уоннопа.
But the worser part is, he got mixed up with a young woman. Apparently a pacifist suffragette type. Gilbert Wannop's daughter.
Показать ещё примеры для «got mixed up»...
advertisement
спутались — mixed up
Но я сказал своему дяде, что я спутался с ней, а он велел держаться подальше.
But I told my uncle that I was mixed up with her and he said to stay away.
Она бы ни за что не спуталась с подобным.
No way was she mixed up with that kind of thing.
А потом он спутался с теми идиотами из Суверенной Армии, из-за которых попал в тюрьму.
Then he gets mixed up with those Sovereign Army idiots; ends up in prison.
Сделай так, будто ты спутался с кем-то, обладающим некоторым влиянием.
make it look like You're mixed up with someone with a little bit of clout,
Отчеты неоднозначные, информация спуталась.
Reports are spotty. There is mixed information.
Показать ещё примеры для «mixed up»...
advertisement
спутались — messed up
— У тебя спутались волосьI!
— Your hair's messed up!
Надави Дэвид: Они осмотрели все вокруг и нашли участок в сетке, где проволока вся спуталась
— They kept checking around and they found a part of the coop where the wire was all messed up.
Она спуталась с его деньгами, Сильвия.
She messed with his money, Silvia.
Я спутался с его женой.
I was messing around with his wife.
Твои волосы спутались.
Your hair is all messed up.
Показать ещё примеры для «messed up»...
advertisement
спутались — hooked up
Ладно, хорошо, перед тем как вы с Пенни спутались, она просила о каких-либо обязательствах?
Okay, well, before you and Penny hooked up did she ask for any kind of commitment?
Слушай, Кэм. Я знаю, что вы спутались.
Listen Cam, I know you two hooked up.
Твоя сестра спуталась со своим бывшим прямо перед свадьбой.
Your sister hooked up with an ex-boyfriend before the wedding.
Также сыграло роль, что она спуталась с фотографом, который приехал на съемки спагетти-вестерна
It also helped that she hooked up with a photographer who came to do a spaghetti western.
А как тогда ты с ним спуталась?
So then how did you and Billy hook up?
спутались — shacking up
Корделия спуталась с твоим чертовым отпрыском.
Cordelia shacking up with your hellspawn.
Ты спуталась с психопатом.
You are shacking up with a fucking psychopath.
Корделия спуталась с твоим чертовым отпрыском.
Cordelia's shacking up with your hell spawn.
Мой так называемый отец спутался с другой женщиной, мать покончила с собой, будучи в глубокой депрессии.
My so-called dad shacked up with another woman... and my mom killed herself after being depressed.
Когда твоя подружка спуталась с твоей же сестрой?
Because your girl was shacking with your sister, huh?
спутались — tangled
Если бы мы с тобой спутались, это повредило бы тебе.
Not great for your recovery if we get tangled up in a little something.
Боюсь, она спуталась не с тем игрушечным дайвером.
I fear he may have tangled with the wrong plastic diver.
В общем, для Голливуда было бы странно спутаться с Дюной.
Like, it's a weird idea for Hollywood to ever tangle with Dune.
чтобы узлы потом вдруг не развязались или не спутались?
I-is that to avoid memory in the suture Or tangles later on?
Твои волосы спутались.
Your hair is tangled.