спустить собак — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спустить собак»
спустить собак — set the dogs
Итак... "На того из вас, кто подойдёт к нашему дому на пушечный выстрел..." "я спущу собак!"
She says «Any of you come near the house, I'll set the dogs on you.»
«Спущу собак»? !
«Set the dogs on you!»
На нее спустили собак.
They set dogs on her.
А теперь уходи или я спущу собак.
Now go away, or I'll set my dog on you.
Вон отсюда или я спущу собак
Get out of here or I'll set my dogs on you!
спустить собак — release the hounds
Пока. Смизерс, спустите собак.
Smithers, release the hounds.
Спустить собак!
Release the hounds!
Спустить собак.
Release the hounds.
Дайте угадаю, вы снова спустите собак.
Let me guess, you're going to release the hounds again.
Спустить собак!
Release the hounds.
Показать ещё примеры для «release the hounds»...
спустить собак — dog
Когда Стив Фирмин спустил собаку на Валида Кассини, у Кассини уже было в руках оружие или это Джим выстрелил в вашего коллегу?
So when Steve Firmin released the dog on Walid Kassini, did Kassini already have a weapon in his hand, or was it Jim who shot at your colleague?
Спусти собаку с поводка и дай ей команду на гэльском.
Let the dog off the leash and give the order you give in Gaelic.
Спустите собак, или напустите своих пчел? Или собак с пчелами в зубах, а когда они залают то выпустят на вас пчел?
You'll release the dogs or the bees... or dogs with bees in their mouth, and when they bark, they shoot bees at you?
Да, пока моя сестра не спустит собак.
Yeah, unless my sister sends in the dogs.