спрятать голову в песок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спрятать голову в песок»
спрятать голову в песок — bury your head in the sand
Ты хочешь спрятать голову в песок, будь моим гостем.
You wanna bury your head in the sand, be my guest.
Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения.
Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics?
Значит, твой план — спрятать голову в песок?
So that's your plan... just bury your head in the sand?
Мы просто спрячем голову в песок?
Are we gonna bury our heads in the sand with this?
Слишком долго, вы слушали сплетни об аморальных действиях Конрада Грейсона а затем спрятали голову в песок.
For too long, you've heard the rumors of Conrad Grayson's immoral acts and then buried your head in the sand.
Показать ещё примеры для «bury your head in the sand»...