спровоцировало это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спровоцировало это»
спровоцировало это — triggered it
Чёрт, а мы знаем, что спровоцировало это?
Hell, do we know what triggered it?
Слишком рано...если только, что-то не спровоцировало это.
It's too soon... unless something triggered it.
Что-нибудь, что могло спровоцировать это видение?
Something that might have triggered the vision?
Я собираюсь обратиться вновь к гражданам Америки и признаться, насколько я сожалею о своих словах и действиях, которые спровоцировали эти события и бремя, которое они наложили на Конгресс и граждан Америки.
I want to say again to the American people how profoundly sorry I am for what I said and did to trigger these events and the great burden they have imposed on the Congress and on the American people.
спровоцировало это — caused it
Так авария спровоцировала это?
So the accident caused it?
Что же спровоцировало это?
What the hell caused it?
Прости, что спровоцировал эту ситуацию.
I'm really sorry for causing you to feel upset.
Доктор, а вы знаете, что спровоцировало этот... этот дефект?
Doctor, do you know what caused this... this defect?
спровоцировало это — was there to provoke
Я спровоцировала эти воспоминания.
No. I provoked those memories.
Уверен, что вы ничего не сделали, чтобы спровоцировать это?
Sure you didn't do something to provoke this?
Нам совсем не нужна массовая паника, или что-то ещё, что может спровоцировать этого стрелка открыть огонь, поэтому мы будет работать в контакте со службой безопасности визитёров.
Last thing we need is a panicked mob or anything that might provoke that shooter to open fire, which is we'll be coordinating with V security.
Видите ли, Салман Рушди спровоцировал это, оскорбил, и сделал это преднамеренно, не так ли?
See, Salman Rushdie was there to provoke, insult, and he did it intentionally, right?
спровоцировало это — другие примеры
И если кто-то и спровоцировал это решение, то это ты, Кларк.
And if there's anybody who set that ball in motion, it's you.
Он говорил, что психологический шок мог спровоцировать эту амнезию?
Did he say that a shock can also cause amnesia?
Вы спровоцировали этот разговор.
You engineered that conversation.
А мы можем как-то спровоцировать это?
Is there something we can do to make the stuff happen?
Элви сказал мне, что ты спровоцировал это
Alvie told me you instigated the thing.
Показать ещё примеры...