справиться с этой задачей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «справиться с этой задачей»

справиться с этой задачейto the task

Ты говоришь мне, что Шэдоубот не справиться с этой задачей?
Are you telling me that Shadowbot is not up to the task?
Брось, Эдвард, ты знаешь, что трону нужен ребёнок, чтобы провести голосование. А мы оба знаем, что они не справятся с этой задачей.
Come on, Edward, you know Thorn needs the kids to pass that vote, and we both know they are not up to the task.
А я думаю, что никто лучше тебя не справится с этой задачей.
And yet, I can think of no one better suited to the task.
Тебе стоит убедиться, что твой друг справится с этой задачей, иначе за его провал заплатишь ты.
You better make sure your friend is up to the task or else you will pay for his failure.
Я просто могу не справиться с этой задачей.
I may just not be up to the task.
Показать ещё примеры для «to the task»...

справиться с этой задачейpull this off

Если мы справимся с этой задачей, она узнает, что мы выжили, и у нас появился лидер посильнее.
If we pull this off, she'll know we've reemerged with even stronger leadership.
На случай, если я не могу справиться с этой задачей.
In case I can't pull this off.
Здесь больше нет никого, кто смог бы справиться с этой задачей, ммм?
There isn't another person here who could have pulled this off, hmm?
С точки зрения логистики, ему было сложно справиться с этой задачей.
Logistically, this wasn't easy for him to pull off.
Мы почти справились с этой задачей.
We almost pulled it off.