споткнулся и упал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «споткнулся и упал»
споткнулся и упал — tripped and fell
Послушайте, я же вам сказал, он, должно быть, споткнулся и упал.
I told you, he must have tripped and fell.
Как сказал тот парень, он, должно быть, споткнулся и упал.
Like the guy said, he must have tripped and fell.
Он напился и правда попытался атаковать меня, но споткнулся и упал на свой собственный нож.
He was drunk and he did try to attack me but he tripped and fell on his own knife.
Ты споткнулся и упал в ядовитый плющ.
You tripped and fell into the poison ivy.
Мой отец споткнулся и упал с лестницы. И мы все смеялись.
My father, he tripped and fell down the stairs, and we were all laughing.
Показать ещё примеры для «tripped and fell»...
споткнулся и упал — or you fall down
Она просто споткнулась и упала.
I mean, you know, she tripped, she fell.
Помнишь, как они меня выгнали, когда я споткнулась и упала с той спиральной лестницы?
Remember they kicked me out for tripping and falling all the way down the spiral?
— Она споткнулась и упала в это.
— And she tripped, and she fell into that.
Должно быть, он как раз спустился за ним, а поднимаясь вверх, споткнулся и упал.
He must have gone down to collect it and fallen on his way back upstairs.
Точно, направо, иначе споткнусь и упаду.
Oh, yes, on the right, otherwise I fall down.
Показать ещё примеры для «or you fall down»...