сплочённая команда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сплочённая команда»
сплочённая команда — compact team
В этой ситуации важно оставаться сплочённой командой.
In this situation it's important to remain a compact team.
Важно чтобы мы оставались сплочённой командой.
It's important we remain a compact team.
advertisement
сплочённая команда — tight crew
Мы... мы работаем сплоченной командой.
We... we got a tight crew.
Раньше я думал, что вы, ребятки, по-настоящему сплочённая команда
I used to think you lot were a really tight crew.
advertisement
сплочённая команда — tight-knit group
Полицейские — это сплоченная команда.
CPD is a tight-knit group.
Знаете, я не часто разбрасываюсь комплиментами, но вы такая сплоченная команда...
You know, I don't, uh... throw this type of compliment around often, but you guys are such a tight-knit group...
advertisement
сплочённая команда — другие примеры
Мне нужна сплоченная команда.
I want them all shaved and in clean clothes when we get there.
Мы были сплочённой командой.
The four of us were a real solid unit.
Она свела меня с ума своим бредом о том, что мы семья, что мы были сплочённой командой.
She drove me crazy with her nonsense about family, how we were a close-knit team.
Сплоченная команда.
They're pretty tight.
А если мы поделимся своими музыкальными слабостями друг с другом, мы сможем стать более сплоченной командой к региональным.
And figured if we all share musical shame with each other, we could all become a more cohesive team for regionals.
Показать ещё примеры...