сплочённая команда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сплочённая команда»
сплочённая команда — compact team
        В этой ситуации важно оставаться сплочённой командой.    
    
        In this situation it's important to remain a compact team.    
        Важно чтобы мы оставались сплочённой командой.    
    
        It's important we remain a compact team.    
сплочённая команда — tight crew
        Мы... мы работаем сплоченной командой.    
    
        We... we got a tight crew.    
        Раньше я думал, что вы, ребятки, по-настоящему сплочённая команда    
    
        I used to think you lot were a really tight crew.    
сплочённая команда — tight-knit group
        Полицейские — это сплоченная команда.    
    
        CPD is a tight-knit group.    
        Знаете, я не часто разбрасываюсь комплиментами, но вы такая сплоченная команда...    
    
        You know, I don't, uh... throw this type of compliment around often, but you guys are such a tight-knit group...    
сплочённая команда — другие примеры
        Мне нужна сплоченная команда.    
    
        I want them all shaved and in clean clothes when we get there.    
        Мы были сплочённой командой.    
    
        The four of us were a real solid unit.    
        Она свела меня с ума своим бредом о том, что мы семья, что мы были сплочённой командой.    
    
        She drove me crazy with her nonsense about family, how we were a close-knit team.    
        Сплоченная команда.    
    
        They're pretty tight.    
        А если мы поделимся своими музыкальными слабостями друг с другом, мы сможем стать более сплоченной командой к региональным.    
    
        And figured if we all share musical shame with each other, we could all become a more cohesive team for regionals.    
                                            Показать ещё примеры...