спешить на работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спешить на работу»
спешить на работу — 'm going to work
Я спешу на работу.
I'm going to work.
— Я спешу на работу.
— I'm in a hurry. I'm going to work.
Думаю, он просто спешил на работу.
I think your dad just went to work.
advertisement
спешить на работу — gotta get to work
Господи, я спешу на работу!
Christ, I gotta get to work!
Молодцы, но я тут спешу на работу...
Yeah, ok, neat, but I really gotta get to work, so...
advertisement
спешить на работу — 'm in a hurry
Ээ, папочка спешит на работу.
Oh, daddy's in a hurry.
Простите, я спешу на работу.
— I'm sorry, I'm in a hurry.
advertisement
спешить на работу — rushing to work
Ты вечно занят и всегда спешишь на работу.
You never have time to eat with me, 'cause you're always rushing out to work.
прыгали. и они все спешат на работу.
Oh, they were on me, and they traversed me. It was like I was their city and they were all rushing to work.
спешить на работу — другие примеры
Ћюди не спешат на работу.
People aren't going to work.
Люди спешат на работу.
People ran businesses.
Кейт, я спешу на работу.
Katie, I gotta get back to work.
Я спешу на работу.
— Well, I'm actually on my way to work.
Ладно, кисуля, слушай, знаю, что ты спешишь на работу, но, поверь мне, твое место на тротуаре никто не занял.
All right girly, listen. I know you're in a hurry to get to work but trust me, your street corner is still gonna be there.
Показать ещё примеры...