спать допоздна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «спать допоздна»
спать допоздна — sleeping late
Завтра воскресенье, и мы будем спать допоздна.
Tomorrow's Sunday, we sleep late.
Я сплю допоздна и ты это знаешь
I sleep late, you know that.
Честно говоря, ЭйДжей, я немного волнуюсь: шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
Frankly, AJ, I am a little concerned-— the clubs, sleeping late, your lack of interest in anything productive.
Знаешь, это вроде как традиция... жечь костры, жарить зефир, рассказывать страшные истории и не спать допоздна.
It's kinda like a tradition-— you know, bonfires, roasting marshmallows, telling ghost stories, sleeping late.
Я пришел разбудить его сегодня утром, он всегда спит допоздна, но он был уже мёртв.
I went to wake him this morning, he always slept late, but he was already dead.
Показать ещё примеры для «sleeping late»...
advertisement
спать допоздна — up late
Я не ложусь спать допоздна.
I stay up late.
Они не спали допоздна, ну и я тоже не спала.
They'd be up late, so I was up late.
И не сплю допоздна.
And keep me up late.
Кофе, и не ложиться спать допоздна.
You have to start taking care of yourself. The coffee, the staying up late, it's all gotta go. As a pregnant teenager, you're in a high-risk group for all kinds of problems.
Ты вчера опять не спал допоздна. Я видела — у тебя свет горел.
You were up late again last night.
advertisement
спать допоздна — staying up late
А кто-то не спал допоздна, помогая мужу немного расслабиться после работы.
Or staying up late, to make sure there's one less distraction around.
Опять не спал допоздна и смотрел Oxygen Network?
Staying up late, watching the Oxygen Network again?
Я не спала допоздна, дописывая статью, чтобы папа мог отвезти её по дороге на работу.
I stayed up late and finished my article so my dad could drop it on his way to work.
Я не могу не спать допоздна, как он.
I can't stay up late like he does.
Как здорово не спать допоздна.
It's great to stay up late