спать в своих кроватях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спать в своих кроватях»

спать в своих кроватяхto sleep in your own bed

И почему ты будешь спать в своей кровати?
And why are you going to sleep in your own bed?
Ты будешь спать в своей кровати сегодня.
You get to sleep in your own bed tonight.
София, солнышко, надо спать в своей кровати.
Sophia, honey, you have to sleep in your own bed.
Ты готова снова спать в своей кровати?
You ready to sleep in your own bed again?
— Ты должна спать в своей кровати.
— You have to sleep in your own bed.
Показать ещё примеры для «to sleep in your own bed»...
advertisement

спать в своих кроватяхon my bed to

Я не знаю, помню ли я, каково это, спасть в своей кровати.
I don't know if I even remember what a bed feels like anymore.
Теперь я дома и сплю в своей кровати, а кажется...
Now I'm home, lying in my bed, and it's like...
Он не спал в своей кровати.
I went to check on him this morning, his bed wasn't even slept in.
Он полагал, что все будут крепко спать в своих кроватях.
This person assumes that everybody would be in bed, asleep, huh?
— Я уложил её спать в свою кровать.
I left her on my bed to sleep it off.