спасти парня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спасти парня»

спасти парняsave the guy

Я на самом деле начала верить, мы можем спасти парня.
I actually started believing we could save the guy.
Я хотел спасти парня.
I wanted to save the guy.
Я прибежал сюда, она пыталась спасти парня.
I got here, she was trying to save the guy.
Ты считаешь меня чудовищем? я-я-я тут пытаюсь спасти парню жизнь.
W-w-what kind of monster do you think I am? I-I-I'm sitting here trying to save the guy's life.
Если бы это был один из моих парней, я бы приложил все усилия, чтобы спасти парня.
Look, all I'm saying is if it was one of my guys, okay, in this situation, I would do everything in my power to save the guy.
Показать ещё примеры для «save the guy»...
advertisement

спасти парняsaved a guy

Я слышал, он спас парня, у которого отказало_BAR_сердце вчера.
I heard he saved a guy who coded yesterday,by himself.
Мы слышали, ты спас парня вчера
We heard you saved a guy yesterday.
Она спасла парню жизнь!
She saved a guy's life!
Спас парню жизнь, чтобы он вернулся и убил свою девушку.
I saved a guy's life so he could come back and kill his girlfriend.
Я спасла парня, который сделал это с ней.
I saved the guy who did this to her.
Показать ещё примеры для «saved a guy»...
advertisement

спасти парняsaved the kid

Он спас парню жизнь.
He saved the kid's life.
Я спас парня, так ведь?
I saved the kid, didn't I?
Спасла парню жизнь, Кин.
You saved that kid's life, Keen.
Что мы должны были спасти парня.
What? That we should've saved that kid.
Если это спасет парню жизнь, я это сделаю.
If it saves that kid's life, that's exactly what I'm gonna do.
advertisement

спасти парняsave this kid

— Тогда почему не принять мою сторону и не попытаться спасти парню жизнь, раз уж тебе в любом случае все равно?
— Then why not stand with me, try to save the kid's life, if it really doesn't matter one way or the other?
Хочешь вернуться домой, тебе придется спасти парня.
You wanna get home, you'll need to save the kid.
Мы пытаемся спасти парню жизнь, падре.
We're trying to save this kid's life, padre.
Так, сделай глубокий вдох, возьми себя в руки, потому что ты нам поможешь спасти парня.
So, you're just gonna have to take a very deep breath. Get a hold of yourself 'cause you are gonna help us save this kid.
Тесты вслепую не спасут парня.
Testing blindly is not gonna save this kid.