со спущенными штанами — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «со спущенными штанами»

На английский язык фраза «со спущенными штанами» может быть переведена как «with one's pants down».

Варианты перевода словосочетания «со спущенными штанами»

со спущенными штанамиwith his pants down

Ты видел Майкла со спущенными штанами?
Did you see michael with his pants down?
— Пока Джейн Уитмор не застала его со спущенными штанами и он не убил ее.
Until jane caught him with his pants down, And he killed her to shut her up.
Перемотай до той сцены, где Оливия Прескотт застала его со спущенными штанами.
Just fast forward to the part where Olivia Prescott caught him with his pants down.
Скажешь Ацтеку, что мы всех велронцев заставим бегать со спущенными штанами.
All will tell Aztec that the valronian swine was sent running with his pants down.
Губернатор Вонн был пойман со спущенными штанами.
Governor Vonn got caught with his pants down.
Показать ещё примеры для «with his pants down»...
advertisement

со спущенными штанамиwith his pants around his ankles

Он пришел домой на обед и повесился со спущенными штанами на нашем грёбанном балконе.
He came home... on his lunch break and he hung himself... with his pants around his ankles in our goddamn sunroom.
Если он не покажется скоро, то я выполню свою работу и сделаю снимки подлеца со спущенными штанами.
If he doesn't show soon, I'll... do the job and take pictures of the cheater with his pants around his ankles.
Потому что застав тебя в квартире девушки убитого парня со спущенными штанами, я не очень-то верю в твою невиновность.
'Cause finding you in the dead guy's girlfriend's apartment with your pants around your ankles doesn't exactly scream innocent.
Когда ты сняла повязку, то я стояла на глазах у всей школы со спущенными штанами и сосиской во рту.
When you took the blindfold off, I was standing in front of the entire school with my pants around my ankles and a hot dog in my mouth.
Если вы считаете кого-то страшным, представьте его со спущенными штанами, сидящим в туалете.
If you think somebody's scary, you picture them with their pants around their ankles, sitting on the crapper, alright?
Показать ещё примеры для «with his pants around his ankles»...
advertisement

со спущенными штанамиwith his trousers down

Офицеров, бывает, ловят со спущенными штанами.
Officer gets caught with his trousers down, that happens.
Когда офицера поймали со спущенными штанами с женой другого офицера, это может привести к распаду семьи...
An officer gets caught with his trousers down with another officer's wife, maybe break up a family...
Ладно, он закрыл дверь в кабинет и ходил со спущенными штанами.
Well, he shuts his office door, walks around with his trousers off.
Я открыла дверь и обнаружила подсудимого на моем муже, со спущенными штанами, загоняющим себя в него силой.
I opened the door and found the prisoner over my husband, his trousers down, forcing himself into him.
Я бы через весь город прогнал их напоказ со спущенными штанами, выставил бы на посмешище перед кидающейся толпой.
I would parade them through town with their trousers down, exposed to the ridicule of the baying mob.
Показать ещё примеры для «with his trousers down»...
advertisement

со спущенными штанамиmy ankles

А что, лучше, чтобы Москва застала нас со спущенными штанами?
— Well, better that than them finding out we've got our knickers permanently round our ankles!
Он был со спущенными штанами, а в его телефоне был открыт Тристер.
He had his pants around his ankles, and the Tryster app was open on his phone.
Я не думал, что в первый раз буду с женщиной в аллее, за ларьком с корейской лапшой, со спущенными штанами.
It's just I never figured that my first time with a woman would be in an alley behind a Korean noodle stand with my fatigues down around my ankles.
Ты не сможешь добежать до машины со спущенными штанами.
You can't run back to the car with them around your ankles.
Я ни разу не выбегал из туалета со спущенными штанами, крича «Надо еще бумаги !»
I'm never running out of there with my pants at my ankles screaming, «More toilet paper!»