со всех концов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «со всех концов»

со всех концовfrom every corner of

Со всех концов Европы, сотни тысяч будут рисковать жизнью, чтобы занять место.
From every corner of Europe, hundreds, thousands would rise to take our places.
В тысяча девятьсот пятьдесят пятом году многие тысячи молодых и немолодых людей со всех концов нашей родины устремились на плодородные целинные земли.
In 1955 thousands of young and not so young people from every corner of our land headed to the fertile virgin lands.
Они доносятся со всех концов страны и указывают на возмутительную победу Карзая.
They're coming in from every corner of the country and everything points to a ridiculous Karzai victory.
Артемисия собрала жрецов, мудрецов и мистиков со всех концов империи.
Artemisia gathered the priests, wizards and mystics from every corner of the empire.
advertisement

со всех концовfrom far and wide

Люди приезжали со всех концов.
People came from far and wide.
Воттакие поляны, словно магнит, притягивают слонов со всех концов тропического леса.
And clearings like this one, are a magnet for elephants from far and wide.
advertisement

со всех концовall over the world to

Люди приезжают в Иерусалим со всех концов света.
People come from all over the world to visit Jerusalem.
Как в Испании, в 36—м году, когда люди приезжали со всех концов света бороться с фашизмом.
Like Spain in 1936, people came from all over the world to fight fascism. I'm too old for that bullshit, Vitali.
advertisement

со всех концов — другие примеры

местные со всех концов и иностранцы, занятые делом и праздные...
People from North and South natives and foreigners... people with and without jobs.
Отовсюду мы слышим стоны. Со всех концов нашей обширной страны.
Everywhere we hear complaints... all pages of our vast country.
Я начну с анекдотов со всех концов планеты.
I'll open with a series of international jokes.
После его исчезновения мне звонили неизвестные со всех концов Греции и говорили, что видели его.
Months after his first disappearance... Strangers kept calling me from various parts of Greece... Claiming they had seen him...
Люди повалят со всех концов!
You just watch, Dave. They'll be tramping all over the place.
Показать ещё примеры...