состряпать дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «состряпать дело»

состряпать делоbuild a case

И за такое короткое время они смогли состряпать дело.
Within that short period of time they were able to build a case.
ФБР и Скотланд Ярд работают вместе, чтобы состряпать дело против Мориарти.
The FBI and Scotland Yard are working together to build a case against Moriarty.
Да,пытались состряпать дело против Переза.
Trying to build a case against perez, yeah.
Они работали в течение 4-х месяцев, пытаясь состряпать дело против Стивена Эйвери, и всё ещё оставалось достаточное количество людей, которые говорили:
They'd been working for about four months trying to build a case against Steven Avery and there were still a fair number of people out there who said,
advertisement

состряпать делоmake a case

— И вы хотите, что бы я, наплевав на политику университета, помог вам состряпать дело?
And you want me to ignore university policy to help you make your case?
Мы можем состряпать дело, но убытки будут только предполагаемыми.
We could make a case, but the damages would be speculative.
advertisement

состряпать дело — другие примеры

Состряпали дело по-быстрому!
A rush-job!
Он состряпал дело.
He botched the inquiry
Вот как мы работаем, мы считаем, что давным-давно, вы состряпали дело на Риэнн Оливье, повесили это на ее давнего бойфренда.
See, how we work it is, we think way back, you put the case on Rianne Olivier, put it on her old boyfriend.