соседняя деревня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «соседняя деревня»

соседняя деревняnext village

Да вы, наверное, из соседней деревни...
Yes! Then you must be from the next village...
Они в соседней деревне, братцы. Немцы. — Ваше благородие...
They're in the next village, brothers.
Ну а как же люди из соседней деревни или ближайшего города?
Well, what about people from the next village, or the nearest town?
Говорили, что он похож на своего хозяина, Панайотиса, охотника из соседней деревни.
They said he looked just like his owner Panayotis... a hunter from the next village.
В соседней деревне продают кружева!
There's meant to be lace in the next village.
Показать ещё примеры для «next village»...

соседняя деревняvillage opposite

Это подарок от Йонехачи... из соседней деревни.
The salt's a gift from Yonehachi from the village opposite.
Из соседней деревни?
The village opposite?
Через два месяца у тебя будет жена из соседней деревни.
After two months, a bride is coming from the village opposite.
Так Вы — та самая Тама из соседней деревни?
Are you Tamayan from the village opposite?
Мы молчали, чтобы замять дело, чтобы в соседних деревнях не показывали на нас пальцем. Чтобы жить по-прежнему. Так, как мы умеем.
We didn't talk, so people wouldn't gossip, wouldn't look at us askance in Peyrolles and the other villages, well, to keep the same life, the one we know.
Показать ещё примеры для «village opposite»...

соседняя деревняneighbouring village

Жители деревни Бличинг надеются взять реванш, Дживс,.. свести старые счеты с соседней деревней.
The citizenry of Upper Bleaching look forward to this match, as a chance to settle old scores with the neighbouring village.
Из соседней деревни выбирается противник для схватки.
You pick an opponent from the neighbouring village for a duel.
и спрятался в соседней деревне.
So I ran away and hid in a neighbouring village.
В Ларк Райзе и соседней деревне Фордлоу даже молодёжь относилась друг к другу настороженно.
'There was a wariness between even the young people of Lark Rise 'and the neighbouring village of Fordlow.'
Может нанять людей в соседних деревнях?
How about hiring some men from the neighbouring village?
Показать ещё примеры для «neighbouring village»...

соседняя деревняneighboring village

Соседней деревне требуется наша срочная помощь в связи с чрезвычайной ситуацией, не говоря уже о недавнем ппоявлении в регионе тигра-людоеда.
A neighboring village requires our urgent assistance due to an emergency... not to mention the recent arrival of a man-eating tiger in the region.
когда в прошлый раз варварское войско напало на соседнюю деревню... они вдруг появились там буквально из ниоткуда... ну а потом они и так под зад понаддавали, что мало не покажется, веришь.
When the barbarians attacked the neighboring village... heavenly soldiers appeared out of nowhere... and fought them all off in a heartbeat.
— в соседней деревне
— in a neighboring village.
Я пришёл сказать, что переговорил со своими сослуживцами в соседних деревнях.
I came to tell you that I spoke to fellow officers from neighboring villages.
Это не редкость,увидеть кого-то из соседней деревни в местной мечети.
It's not uncommon to see someone from a neighboring village at the local mosque.

соседняя деревняnearby village

Он вызвал моего дядю и его дочь, Фили, из соседней деревни.
From a nearby village he summoned my uncle and Fily, his daughter.
Вожак соседней деревни грозился изгнать нас, обвиняя Далию в колдовстве.
The chief of a nearby village threatened to run us off, accusing Dahlia of witchcraft.
В соседней деревне сейчас беспорядки.
There's been a disturbance in a nearby village.
Через пару дней после того, как мы ушли был авианалет в соседнюю деревню, где он делал свою работу... пытался что-то изменить.
A few days after we left, he was hit by an air strike in a nearby village, where he was doing his job... making a difference.
Каждый день кормим еще тысячу из соседних деревень.
Feed another thousand a day, nearby villages.