сорвать крышу — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сорвать крышу»
«Сорвать крышу» на английский язык переводится как «blow the roof off» или «blow the roof off the house».
Варианты перевода словосочетания «сорвать крышу»
сорвать крышу — crazy
И ей сорвало крышу.
Just going up like crazy.
— Если бы нам... сорвало крышу прямо здесь и сейчас.
— If we... Just got crazy, right here right now.
У парочки моих ребята слегка сорвало крышу.
A couple of my guys got a little crazy.
У него сорвало крышу!
We're getting crazy!
сорвать крышу — tear the roof off the
*Сорвем крышу с маменькиного сосунка*
#The mother sucker Tear the roof off the sucker #
*Сорвем крышу с маменькиного сосунка*
#Tear the roof off the sucker #
сорвать крышу — will blow the roof off
Мы сорвем крышу у этого чертового Фестиваля!
We're gonna blow the roof off this fucking festival.
Джеффри, наш мюзикл сорвет крышу у этого места!
Geoffrey, our musical Will blow the roof off this place.
сорвать крышу — ripped the roof off my
ПЕНТАГОН ВАШИНГТОН Что, если бы Супермен решил спуститься с небес, сорвать крышу с Белого дома и забрать президента США прямо из Овального кабинета?
What if Superman had decided to fly down, rip off the roof of the White House and grab the President of the United States right out of the Oval Office?
Ты сорвала крышу машины.
You ripped the roof off my car.
сорвать крышу — gonna blow
Такая грандиозная иллюзия, от которой у всех сорвёт крышу.
Some sort of grand illusion that will really blow people's minds.
Ты же знаешь, отцу сорвет крышу, если ты опоздаешь на шарады, лучше поспеши...
Just 'cause, you know, dad's gonna blow his lid if you're late for Charades, so you gotta--
сорвать крышу — другие примеры
Вы угадали, и когда он выйдет наружу, то сорвет крышу.
You bet, and when it comes out, it will raise the roof.
Он разваливается, сильный ветер запросто сорвёт крышу.
It's falling apart. A strong wind, roof'll come off. Here you are, have a look inside.
А если сорвет крышу, то случится может вообще что угодно.
If he gets desperate, then anything could happen.
В первый раз, когда я увидел ее, у меня сорвало крышу.
The first time, I saw it, it blew me away.
«Пусть сорвет крышу!»
«Let's get it on!»
Показать ещё примеры...