сорваться с поводка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сорваться с поводка»
сорваться с поводка — off the leash
— Ты хотела, чтобы я сорвался с поводка и ты бы назвала меня мерзавцем.
— You wanted me to come off the leash so you could call me to heel.
Ты сорвался с поводка, Трейси.
You're off the leash, Tracy.
О, боюсь, что эта собачка уже сорвалась с поводка.
Oh, that dog's off the leash, I'm afraid.
И так, ты мне сообщаешь что наш оперативник сорвался с поводка ? который в курсе что мы ликвидировали её партнёра и пытались убить ее и у которого возможно есть информация которая может подвергнуть опасности весь наш проект.
So you're telling me we've got a lethal operative off the leash who's aware we terminated her partner and tried to do the same to her and who may have information which endangers our entire project.
Не смей приходить сюда и повышать голос, или увидишь, как я сорвусь с поводка.
Don't come in here barking at me, or you're gonna see me off the leash.
Показать ещё примеры для «off the leash»...