сопровождаться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сопровождаться»

«Сопровождаться» на английский язык переводится как «to be accompanied by».

Варианты перевода слова «сопровождаться»

сопровождатьсяaccompanied by

Красота всегда сопровождается добродетелью.
Beauty is always accompanied by goodness.
При условии, что это прославление будет сопровождаться 199 слитками золотой латины.
As long as your honour is accompanied by 1 99 bars of gold-pressed latinum.
Я видела тоску, Милтон, и тоска сопровождалась желанием умереть.
I saw melancholy, Milton... and melancholy accompanied by the desire to be dead.
Существует ряд расстройств, которые сопровождаются гиперчувствительностью кожи, без каких-либо видимых признаков.
Well, there are a few disorders that can be accompanied by skin hypersensitivity without any visible signs.
Мы начинаем процессию с Валери Фэл, сопровождались Дилан Кларк.
We begin the procession with Valerie fell, accompanied by Dylan Clark.
Показать ещё примеры для «accompanied by»...
advertisement

сопровождатьсяfollowed by

Она с грустью вспоминала времена, когда ужин сопровождался десертом, а не смазкой.
She yearned for the time when dinner was followed by dessert, not lubricant.
Каждый снимок будет сопровождаться группой прилагательных.
Each image will be followed by a series of adjectives.
Сопровождается обморожением мозга.
Ow. Followed by brain freeze.
Это такая особая методика. Тридцать коротких вдохов сопровождаются одним долгим вдохом.
Bellows breath. lt's quick intakes followed by one long intake of air.
Она любит лакросс, особенно, когда он непосредственно сопровождается обедом, и все, с кем мы росли, говорили о том, как идеально, мы смотримся вместе.
She loves lacrosse, especially when it's followed by dinner at per se, and everyone we grew up with was talking about how perfect we are together.
Показать ещё примеры для «followed by»...
advertisement

сопровождатьсяcomes with

Конечно, это место сопровождается щедрой оплатой.
Of course, the position comes with a generous salary.
— Которое сопровождается превосходными винами.
Also comes with excellent wine pairings.
И каждый урок сопровождается зуботычиной.
And every lesson comes with a kick in the teeth.
— Да, и эта честь сопровождается огромной ответственностью.
Well, it is an honor, but with it comes great responsibility.
Заявление мэра сопровождается растущим волнением по поводу зомби, верите или нет.
The mayor's announcement comes amid growing concern, believe it or not, about zombies.
Показать ещё примеры для «comes with»...