солдат сказал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «солдат сказал»

солдат сказалsoldier says

Тот солдат сказал, что там около 25 человек Лобо
That soldier says there's about 25 Lobos local.
Солдат сказал, «Простите, вы не могли бы говорить в моё ожерелье?»
The soldier says, «Pardon? Could you speak into my necklace?»
Солдаты сказали, что здесь совсем нету их отрядов, и, как мы узнали, Корре нехорошо. Это духовное место, она вполне могла отправиться сюда.
Those soldiers said there weren't any troops here, and I figure if Korra's not feeling good, she might come to a spiritual place like this to get better.
Мы работали, сжигали... тела, когда двое солдат сказали, что не будут больше этим заниматься.
We were doing the, er, job, burning the... bodies, when two of the soldiers said they weren't gonna do it any more.
advertisement

солдат сказалsoldiers told

Солдаты сказали ждать здесь.
The soldiers told us to wait here.
Данн, что тот солдат сказал нам?
Dunn, what did that soldier tell us?
Солдаты сказали мне,что я убила президента, хотели знать,на кого я работаю
Soldiers told me that I had assassinated the president, Wanted to know who I worked for.
advertisement

солдат сказалmen said they

Солдаты сказали, она разозлилась.
The men said she was angered.
Ваши солдаты сказали, что будут убивать сельских жителей, если я не сдамся.
Your men said they'd kill the villagers.
advertisement

солдат сказалsay to

Солдат сказал: «Вы оставили меня, когда я был малышом, младенцем, теперь уже ничего не изменишь.» Ты понимаешь?
So he said: «You left me when I was really young so the rest doesn't matter.» Do you understand?
Что может простой солдат сказать начальнику Имперского Генштаба?
What does a humble AT say to the chief of the Imperial general staff?

солдат сказал — другие примеры

Пленный японский солдат сказал бы чужое имя.
A japanese soldier it caught would give a false name.
— Один солдат сказал. Сын Шиланика.
— A soldier, Schilhanek's son.
Мои солдаты сказали, что когда нашли тебя, ты попыталась сбежать.
My officers tell me when they found you, you tried to run.
Любой солдат скажет, что умереть за свою страну вполне достаточно.
Any soldier I've ever served with would say that one death is service enough. /Fine.
Недавно солдат сказал мне, что я ушел от моей войны, от моих людей.
A soldier recently told me that I walked away from my war, from my men.