сознательная жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сознательная жизнь»
сознательная жизнь — adult life
Министр Пирс, вы сказали, что были со своим первым носителем всю ее сознательную жизнь.
Minister Peers, you said you were with your first host throughout her adult life.
Вы не слишком хорошо меня знаете, констебль, но я... Я служил на благо Федерации, Звездного Флота всю свою сознательную жизнь.
You don't know me very well, but I... I've been in service to the Federation, Starfleet, all my adult life.
Я изучал эволюцию всю свою сознательную жизнь.
Pheebs, I've studied evolution my entire adult life.
За всю свою сознательную жизнь Эта работа — это единственное, что я видел.
For my entire adult life this work is all I've ever known.
Большую часть своей сознательной жизни я проработал дипломатом.
I've worked most of my adult life as a diplomat.
Показать ещё примеры для «adult life»...
сознательная жизнь — entire adult life
Если ты отомстишь этому парню, то ты будешь именно тем идиотом, которому она отдала всю свою сознательную жизнь, пытаясь убедить людей, что ты не такой.
If you take your revenge out on this guy, you will be the fool that she spent her entire adult life trying to convince other people that you were!
Мы оба знаем, что за все свою сознательную жизнь я никогда не брал книг в библиотеке.
You and I both know that in my entire adult life, I have never checked a book out of the library.
Ты бросаешь свою невероятно многообещающую законную карьеру, на которую ты работал всю свою сознательную жизнь, и становишься профессиональным теоретиком заговоров?
You throw your incredibly promising legal career, that you've worked your entire adult life on away, to become a professional conspiracy theorist?
Эдриан, я провела с тобой всю свою сознательную жизнь... и это испытание помогло мне осознать, что я провела её впустую.
Adrian, I've spent my entire adult life with you... and this ordeal has made me realize what a terrible waste that's been.
Я знаю об этом, потому что всю сознательную жизнь я провёл, изучая время и пространство.
I know this because I've spent my entire adult life studying space-time.
Показать ещё примеры для «entire adult life»...
сознательная жизнь — conscious lives
Кора головного мозга управляет нашей сознательной жизнью.
The cortex regulates our conscious lives.
В своих сознательных жизнях,
In their conscious lives,
Ее сознательной жизни пришел конец.
Her conscious life came to an end. Yes.
На протяжении всей его сознательной жизни мы пытались помешать ему играть.
During all his conscious life we were trying to stop him from playing.