создать собственную — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «создать собственную»

создать собственнуюcreate your own

Как ты хотел создать собственную вселенную и начать с нуля?
When you were going to create your own universe and start from scratch?
Вот единственный существующий порядок. И единственное правосудие, которое получаешь в этом мире, это то, какое ты можешь купить. Но, если взять правосудие в свои руки, можно создать собственный порядок.
This is the only order there is, and the only justice you get in this world is the one you can afford, but if you take justice into your own hands, you can create your own order.
Последние восемь месяцев мы проводим аберрации, путешествуем во времени, чтобы исправить... А ты просто решил, что нормально создать собственный таймлайн?
And all those aberrations we spent the last eight months traveling through time trying to correct... you just decided that it was okay for you to create your own?
Создайте собственную красоту.
Create your own beauty.
Поэтому после того, как дважды не сумев создать собственную семью, теперь ты хочешь захватить мою?
So after twice failing to create a family of your own, now you wish to commandeer mine?
Показать ещё примеры для «create your own»...
advertisement

создать собственнуюmake our own

Мы создадим собственный стиль.
We gotta make our own sound.
Мы сможем создать собственную реальность.
We can make our own reality.
М: Ты создал собственную селитру?
You made your own saltpeter?
Просто я считаю, нам пора создать собственные традиции.
Well, I just... I just think it's time for us to make our own traditions.
Создал собственный хит.
I made my own heat.
Показать ещё примеры для «make our own»...
advertisement

создать собственнуюstart your own

Я создам собственную линию одежды.
I'm starting my own clothing line.
Я подумываю создать собственную фирму и вести только те дела, в которые я верю, и хочу знать, присоединишься ли ты ко мне.
I'm thinking of starting my own firm and only taking cases I believe in, and I want to know if you'll join me.
Вы отклонили шестизначную зарплату в Гугл, создав собственную благотворительную организацию.
You turned down a six-figure salary at Google to start your own non-profit.
Если не можешь, создай собственную организацию, но не надо мстить. Ты не такая.
If you can't, start your own group, but don't be vengeful.
Мы создадим собственную компанию.
We can start our own company.
Показать ещё примеры для «start your own»...
advertisement

создать собственнуюbuilding our own

Я создала собственную базу данных, нашла записи о поездках, новые адреса.
Now, I built my own database, found travel records, new addresses.
Ты пытаешься создать собственную адвокатскую практику?
Aren't you trying to build your own law practice?
Я стараюсь создать собственное наследие.
Yeah, I've been working on trying to build my own legacy.
А теперь кликните по инвентарю и создайте собственный скин.
Now, let's click on the inventory and build a ****.
С растущей уверенностью в своих догадках Вольта стал готовить ответный удар, создав собственную версию искусственного электрического ската.
With growing confidence in his new ideas, Volta decided to fight back by building his own artificial version of the torpedo fish.
Показать ещё примеры для «building our own»...