соглядатай — перевод на английский

соглядатайpeepers

Имеет небольшую информацию про твоих соглядатаев.
Has a little demon info for your peepers.
Мустафа выставил соглядатаев.
Mustafa's got his peepers out.

соглядатайspies

Если только два соглядатая на моем лице не врут, то перед нами — зрелище на славу!
If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight.
И оповещу об этом ваших соседей в Саутворке, что вы — правительственный соглядатай на зарплате.
And make it known to your neighbours of Southwark that you are a government spy and in their pay.

соглядатайeavesdroppers

Твоя страна стала нацией соглядатаев — частотные области, триангуляции, спутники, крипто-что-то-там— такое.
Your country has become a nation of eavesdroppers. Frequency domains, triangulation, satellites, crypt-o-whatever.
Став добычей одного соглядатая на этой неделе, я хорошо настроил мою антенну.
Having fallen prey to one eavesdropper this week, my antennae are keenly attuned.

соглядатай — другие примеры

"Журнал "Соглядатай" охотится на охотников"?
"No Hunter of Foxes is Spy Magazine."
— Случайно, не в "Соглядатае"?
— And it wasn't by chance Spy magazine?
— Милая история для "Соглядатая"!
A nice story for Spy, incidentally.
Его соглядатай.
His watchdog.
Даже со всеми этими соглядатаями Мегрополиса-3, я иногда не понимаю, как мой достопочтенный коллега, сборщик Пайл, умудряется следить за всеми вами.
-Indeed. There are so many Wurgs and Keeks in Megropolis 3, I sometimes wonder how my distinguished colleague, Gatherer Pile, manages to keep track of you all.
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я