согласиться на брак — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «согласиться на брак»

согласиться на бракagreed to the marriage

Они оба согласились на брак.
They both agreed to the marriage.
— Я согласился на брак.
I agreed to the marriage.
Отказался финансировать выборы и не согласился на брак.
Both funding your elections, and agreeing to our marriage.
advertisement

согласиться на бракagrees to an arranged marriage

Именно поэтому я не могу согласиться на брак без любви.
So I can't agree to an arranged marriage.
Ты согласилась на брак по расчету.
You agreed to an arranged marriage.
Какой же человек согласится на брак по расчету?
What kind of person agrees to an arranged marriage?
advertisement

согласиться на брак — другие примеры

Я никогда не соглашусь на брак с этим убийцей.
I'll never wed this assassin! Goddamn.
Ваше величество поможет примирению, Согласившись на брак.
Your Majesty would improve all these matters if you would agree to marry.
Погодите, однако, если он пожелает принять участие в выборе и угадает ларец правильно, вам придется согласиться на брак с ним, или же вы нарушите волю вашего отца.
Wait! Wait. If he should offer to choose, and choose the right casket, you should refuse to perform your father's will if you should refuse to accept him.
Я прошу вас: надо убедить короля Франциска согласиться на брак его сына и нашей дочери Елизабет, чтобы я не была погублена ибо сейчас я близка к этому и к ещё большим бедам и печалям больше, чем когда-либо до замужества...
I beg you: King Francis must be persuaded to accept the marriage of his son to our daughter Elizabeth, so that I may not be ruined or lost, for I see myself very near that and in more trouble and grief than I was ever in before my marriage...
что никогда не соглашусь на брак по расчету. кого выберет мой дедушка.
I've kept telling my grandpa that I'd never meet a guy who he chose for me as my prospective marriage partner.
Показать ещё примеры...