совсем верно — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «совсем верно»
«Совсем верно» на английский язык переводится как «absolutely right» или «completely correct».
Варианты перевода словосочетания «совсем верно»
совсем верно — quite right
Да, не совсем верно, но часть знакомства была правильной.
Ok. Not quite right, but the introduction part was good.
Сказать, что я это планировал, было бы не совсем верно.
To say I planned it would not be quite right.
— Не совсем верно.
— Not quite right.
Они не совсем верны.
Not quite right.
Есть что-то не совсем верное во всем этом.
There's something not quite right about all of this.
Показать ещё примеры для «quite right»...
совсем верно — entirely true
Однако я вижу, что это не совсем верно, так как вы здесь.
But I see this is not entirely true, for you are here.
И, как выяснилось, то что ты мне сказал об убийстве Джаспера де Клерка, не совсем верно.
And as it turns out, what you told me about the murder of Jasper de clerq was not entirely true.
Это не совсем верно.
— It's not entirely true.
— Это не совсем верно.
— Actually, that's not entirely true.
Хорошо, это не совсем верно, теперь что?
well,that's not entirely true,now is it?
Показать ещё примеры для «entirely true»...
совсем верно — not right
Я хочу поблагодарить всех вас за эту честь, но я думаю, что это не совсем верно, давать приз одному человеку.
I want to thank you all for this honor but I really think it's not right to give it to one man.
Нет, это не совсем верно.
no, that's not right.
«Ложь» — тоже не совсем верно.
«Lie» is actually... It's not right, either.
Скажем, «честность» — не совсем верное слово.
Maybe «honesty» is not the right word
Это не совсем верное слово, но это что-то вроде психической ориентированности.
That's not the right word, but kind of a mental aware...
Показать ещё примеры для «not right»...