совпадает с тем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совпадает с тем»

совпадает с темmatch

Структура звездных совпадает с тем, что он увидел в гробнице Афины.
The star patterns match what we saw in the Tomb of Athena.
Что касательно отпечатков шин, они не того производителя и не совпадают с теми, что на месте преступления.
As for the tyres, the wrong make and match for the tracks at the murder scene.
Один из наших специальных консультантов считает, что стиль вашей речи совпадает с тем, что в этих письмах.
One of our special consultants thinks your speech pattern is a match for these letters.
Баллистическая экспертиза показала, что пули, которые использовались в этих атаках, совпадали с теми, что применялись в преступлениях, совершенных Денни Варгасом.
The lab ran tests, and the bullet profiles for these attacks match several of the crimes committed by Denny Vargas.
Но образцы не совпадают с теми, что нашли в постели в подполе.
But it does match samples from the bedding in the crawl space.
Показать ещё примеры для «match»...
advertisement

совпадает с темmatch the ones

Их отпечатки совпадают с теми, что полиция нашла на машине.
Their fingerprints match the ones on the car LAPD found.
Украденные полотна в вашем гараже, стоит заметить тот факт, что ботинки совпадают с теми, которые видели на воре прошлой ночью.
The stolen canvas is in your garage, not to mention the fact that the boots match the ones that were seen on the thief last night.
Отпечаток левой руки совпадает с тем, что мы нашли в Джерси.
The prints on your left hand match the ones we found in Jersey.
Они совпадают с теми, что мы нашли в комнате Потоцки.
They match the ones we found in Potocki's room.
И эти отпечатки совпадают с теми, которые мы вчера вечером сняли с чашки кофе Тодда Веста.
And those prints match the ones we pulled off of Todd West's coffee cup last night.
Показать ещё примеры для «match the ones»...
advertisement

совпадает с темconsistent with

Это совпадает с тем, что мы знаем о этом новом лизианском оружии.
It is consistent with what we know about the new Lysian weapon.
Это совпадает с тем, что я узнал.
Consistent with what I got.
Это совпадает с тем, что мы видим.
That is consistent with what we see.
Да, да, это совпадает с тем, что я вижу. Давайте сюда стимулятор.
That's consistent with what I'm seeing.
Она совпадает с той, что ты взяла из Квиббинского водохранилища, которое, как ты знаешь, обеспечивает водой весь Бостон.
It's consistent with what you'd get from the quabbin reservoir, Which, as you know, provides water to all of boston.
Показать ещё примеры для «consistent with»...
advertisement

совпадает с темfits with

Это совпадает с тем, что я говорила Гарибальди раньше.
Which fits with what I told Garibaldi earlier.
Это совпадает с тем, что было в дневнике Эвы Беате.
It fits with what Eva Beate wrote in her diary.
Кое что из этого совпадает с тем, что нам уже известно.
Some of it even fits with what we know.
Совпадает с тем, что узнал я.
Fits with what I got.
Ну, это совпадает с тем, что говорил бывший парень Мэдисон о ее долгом отсутствии.
Well, and that fits with what Madison's ex-boyfriend said about her staying out to all hours.
Показать ещё примеры для «fits with»...

совпадает с темdoesn't match the

Я заметил, что фамилия в паспорте мисс Саммерс не совпадает с тем, что написано в водительских правах.
I noticed the name on Miss Summer's passport doesn't match the name on her driver's license.
Он не совпадает с тем из которого застрелили Малкольма.
It doesn't match the one that killed Malcolm.
Адрес в документах транспортной инспекции не совпадает с тем, который она указала.
Address on file at the DMV doesn't match the one she gave us.
Этот отпечаток не совпадает с тем, что на месте преступления.
That print doesn't match the one in the staging area.
Его группа крови не совпадает с той, что мы ищем.
His blood type doesn't match the one we're looking for.
Показать ещё примеры для «doesn't match the»...

совпадает с темare an exact match with the

В любом случае, в соответствии с этим, параметры колокола совпадают с теми о которых писал Далтон Сент Джон.
Anyway, according to this, the bell measurements are an exact match to what Dalton St. John wrote about.
Эти три холма здесь с двумя реками по обеим сторонам, соединяющимися в большую реку вот тут, точно совпадают с тем, что дают ключи.
These three hills here with the two rivers on either side connecting to the bigger river here, that is an exact match for what the keys are saying.
Ее ДНК полностью совпадает с той, которая была у нее раньше.
Her DNA is an exact match to what it was before.
По описанию совпадает с тем, на котором Грег работал в курьерской службе.
It matches the exact description supplied to us from the courier service that Greg worked for.
Осколки стекла, найденые в ладонях Джоди, полностью совпадают с тем стеклом, что обнаружили в задней части его фургона.
The glass splinters found in Jodie's hands are an exact match with the glass found in the back of Carlton's van.