совместное проживание — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «совместное проживание»

«Совместное проживание» переводится на английский язык как «cohabitation».

Варианты перевода словосочетания «совместное проживание»

совместное проживаниеcohabitation

Чтобы дать ход вашему заявлению о получении гражданства на основании замужества, мы просим вас и вашего мужа явиться на собеседование, захватив с собой документальные доказательства вашего совместного проживания.
To expedite your application for settlement on the basis of marriage, we require you and your husband to attend an interview, bringing with you documentary evidence of residence and cohabitation.
Что до команды, то долгое совместное проживание, определенно, влияет на развитие отношений.
The ship aside, prolonged cohabitation has... Definitely ad effects on interpersonal dynamics.
Несмотря на недавние события, я считаю наш эксперимент по совместному проживанию положительным.
Despite recent events, I do consider our experiment in cohabitation to have been positive.
Ваш бесстрашный Блоукер застукал их во время переезда на его лодку, в то время, как они пустились в плавание по морю совместного проживания.
Your fearless Blawker caught them moving her stuff into his vessel as they set sail on the sea of cohabitation.
— Обе стороны признают, что заключаемый ими брак не предполагает совместного проживания супругов, не предполагает супружеских отношений, не предполагает супружеской верности или воздержания. — ...
«The parties hereby acknowledge they are entering into the marriage with no expectations of cohabitation, no expectations of marital relations, no expectations of faithfulness or celibacy.»
advertisement

совместное проживаниеliving together

Жду с нетерпением совместного проживания.
Looking forward to living together.
Наша первая ночь совместного проживания.
Our first night living together.
Совместное проживание — как пробный забег. И, кажется, мы не справляемся.
Living together is supposed to be a trial run, and I got to tell you, I think we are failing it.
До сих пор познаю некоторые особенности совместного проживания.
Still working out the kinks of living together.
Учитывая, что вы перешли к новому этапу отношений — браку и совместному проживанию.
You know, especially since you went from a new relationship to marriage and living together...
Показать ещё примеры для «living together»...