совершил много — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «совершил много»

совершил многоmade a lot of

Ты совершил много ошибок.
You made a lot of mistakes.
Я совершил много ошибок в прошлом.
I made a lot of mistakes in the past.
Я тоже совершил много ошибок.
I mean, I made a lot of mistakes at first.
Я совершил много ошибок после твоего отъезда.
I made a lot of mistakes after you left.
Я совершила много ошибок.
I made a lot of mistakes.
Показать ещё примеры для «made a lot of»...
advertisement

совершил многоdid a lot of

Я совершил много полётов на малых высотах.
So I retrained as a pilot. Do a lot of low-level flying.
Совершили много сделок, в курсе которых ИРА были не всегда.
A lot of deals, both on and off the IRA table.
— А что, если я совершу много плохих поступков?
But what if I did, like, a lot of bad things?
— Ты совершил много ошибок.
— You make a lot of mistakes.
Я совершил много ошибок, но я изменил свою жизнь.
I did a lot of stupid things, but I turned my life around.
Показать ещё примеры для «did a lot of»...
advertisement

совершил многоdone a lot of

Я совершил много убийств, во время и после войны.
I done a lot of killing, both during and after the war.
Я слышал, что ты совершил много зла.
I heard you done a lot of evil over there.
Да, он совершил много глупостей, Но он и нам давал совершать глупости.
And, yes, he's done a lot of stupid things, but he also let all of us do a lot of stupid things.
Да, в прошлом он совершил много ужасных поступков.
Yes, he's done a lot of terrible things in his past.
Здесь я совершила много того, чего, казалось, не сделаю никогда.
I've done a lot of things down here I thought I'd never do.
Показать ещё примеры для «done a lot of»...
advertisement

совершил много've made many

На этой неделе я совершила много ошибок.
I've made many mistakes this week.
За свою жизнь совершил много ошибок... но это не одна из них.
I've made many mistakes in my life, but that wasn't one of them.
За миллионы и миллионы лет моего существования я совершил много ошибок, Питер.
Over the millions and millions of years of my existence... I've made many mistakes, Peter.
Я совершил много ошибок.
I have made many bad choices.
Я совершил много ошибок. Но это не значит, что в этом нет любви.
I have made many mistakes, but that doesn't mean there isn't love in it.
Показать ещё примеры для «'ve made many»...

совершил многоhave committed many

Но я совершил много грехов.
— I have committed many sins.
После серьезного изучения ученые согласились с нашим выводом о том, что ты совершила много тяжких грехов.
After careful consideration, the scholars have concluded with us that you have committed many grievous sins.
Этот человек совершил много преступлений в моей стране, ужасных преступлений.
This man has committed many crimes in my country, terrible crimes.
Девочка, Россия совершила много ошибок, это верно. Но я русский офицер и следовательно должен защищать всё что принадлежит России.
Young woman, Russia has committed many errors, true, but I'm a Russian officer and I must defend what belongs to Russia.
Я совершил много грехов.
I've committed many sins.