совершенно спокоен — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «совершенно спокоен»
совершенно спокоен — perfectly calm
Я спокойна. Совершенно спокойна.
I am perfectly calm!
Сначала ливень А потом все становится совершенно спокойным И солнце выходит, а потом опять начинается дождь.
First it pours, and then it becomes perfectly calm and the sun comes out, and then it starts raining again.
Помню как я плыл, в совершенно спокойном море, ветер дул в спину.
All I know is one minute I was sailing in a perfectly calm sea, the wind at my back.
я совершенно спокоен, "увак..
I'm perfectly calm, Dude.
Я совершенно спокойна.
I'm perfectly calm.
Показать ещё примеры для «perfectly calm»...
advertisement
совершенно спокоен — totally cool
Могу совершенно спокойно идти по улице... и вдруг неожиданно впасть в депрессию.
One minute I can be walking down the street, totally cool... and the next minute I'm depressed for no reason.
Ладно, я совершенно спокойна.
— Okay, I'm totally cool. — Okay.
Я совершенно спокойна.
I'm totally cool.
Вашего соседа убили, а вы совершенно спокойны.
Your neighbor got murdered, but you're totally cool.
Просто я подумала, сделав это, я могла бы показать Эммету, что я совершенно спокойна что он встречается с кем-то еще, даже если этот кто-то очень далеко.
I just thought by doing this, I could show Emmett that I'm totally cool with him dating somebody else, even if the somebody else is long-distance.
Показать ещё примеры для «totally cool»...
advertisement
совершенно спокоен — calm
Но я был совершенно спокойным.
But I got calm...
Этот человек совершенно спокоен и не причинит завтра никаких забот.
The man is calm. He won't be a problem tomorrow.
Ну, Вы же видите, что Я совершенно спокоен!
Well, you can see that I'm calm!
— Я совершенно спокоен.
— l'm calm.
Я совершенно спокоен, это всё ты.
I am calm. You're the one who isn't!
Показать ещё примеры для «calm»...
advertisement
совершенно спокоен — completely calm
Вести себя приветливо, но совершенно спокойно.
We have to be friendly, but completely calm.
Даже совершенно спокойный человек задохнется... без кислорода через четыре минуты.
Even a completely calm person will suffocate in four minutes without oxygen.
Да. После гонки, однако, он был совершенно спокоен.
After the race, though, he was completely calm.
Я совершенно спокоен!
I'm completely calm!
Я совершенно спокойна.
I'm completely calm.
совершенно спокоен — very calm
Будь совершенно спокойна.
Stay very, very calm.
Я Клио Дулейн... и я совершенно спокойна
I'm clio dulaine... and i'm very calm.
Мы совершенно спокойны.
We're very calm.
Они будут совершенно спокойны.
They'll be very calm.
Совершенно спокойный.
He was very calm.