собственный товар — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собственный товар»

собственный товарyour own supply

«Не лови кайф от собственного товара.»
«Never get high on your own supply.»
Не подсаживайся на собственный товар.
Don't get high on your own supply.
Мне пришлось принять собственный товар, чтобы пройти через все это.
I had to partake of my own supply, just to get through it.
Подсели на собственный товар.
— We got high on our own supply.
advertisement

собственный товарyour own merchandise

И, думаю, что Дэймон Харлоу был убит его же собственным товаром.
And I think that Damon Harlow was killed by his own merchandise.
О, черт! Первое и главное правило торговца оружием — не получать пулю из собственного товара.
The first and most important rule of gunrunning... is never get shot with your own merchandise.
advertisement

собственный товар — другие примеры

«Почему бы мне не воткнуть иглу в мою вену и не попроботь на вкус собственный товар? »
«Why don't I stick a needle in my vein and taste my own wares?»
Любая страна, которая не может производить свои собственные товары, даже в целях самообороны, она не... не является суверенной, независимой и не в состоянии обеспечить себя;
Any country that can't manufacture its own goods even for self-defense, therefore is no... no longer sovereign, independent and is able to sustain itself;
Как же, сейчас я должен угостить тебя твоим собственным товаром.
You know, now I'm supposed to smoke you out with your own shit.
Он был аптекарем, пока его не поймали на употреблении собственного товара.
He used to be a pharmacist until he got popped dipping into his own inventory.
Видимо, перебрал собственного товара.
Appears he had too much fun tasting his own product.