собрать их всех в одном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собрать их всех в одном»

собрать их всех в одномput them in a

Фил Коулсон вовсе не друг нелюдям... на самом деле, он хотел бы уничтожить их, поэтому он пытается манипулировать этим собранием, чтобы собрать их всех в одном месте.
Phil Coulson is no friend to the inhumans... in fact, he'd like to exterminate them, which is why he was trying to manipulate this group into putting them all in one place.
Я считаю что это очень наивное, и опасное предложение... собрать их всех в одном месте?
I think this is a very naive and dangerous proposition... to put them all in one place?
Соберём их всех в одной комнате. Пусть поторгуются друг с другом.
Put them in a room to outbid each other?
advertisement

собрать их всех в одном — другие примеры

Я хочу собрать их всех в одном месте.
I want to get them together in one place.
Ты не понимаешь, как неквалифицированная большая часть молодежи Америки будет ждать, пока ты не соберешь их всех в одну комнату и не разрешишь им говорить.
You don't realize how unqualified most of America's youth is until you gather them all up in a room and make them speak.
Было бы хорошо, если бы могли собрать их всех в одном месте.
It'd be good if we could get all the soldiers in one place.
Мы соберем их всех в одном месте в одно время и положим конец власти Сергея на Брайтон-Бич.
That's excellent. We put them all together in one place at the same time, and we put an end to Sergei's grip on Little Odessa.
Он собрал их всех в одном месте и убил всех одновременно.
He gathered them all in the same place and killed them at the same time.