собраться с мужеством — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собраться с мужеством»

собраться с мужествомhave the courage

Я уважаю что она хочет искупить грехи лично, даже с учетом того, что ей понадобилось больше 16 часов что бы собраться с мужеством.
I respect that she wants to atone in person, even though it's taken her over 16 hours to build up the courage.
Или Бенджамин наконец соберется с мужеством и признается Мален в любви?
Or will Benjamin finally have the courage to confess his love to Malen?
advertisement

собраться с мужеством — другие примеры

Я уже собрался с мужеством чтобы пригласить ее на свидание, когда она заметила этот маленький изъян, и я пал духом.
In fact, I was screwing up my courage to ask her out on a date when she noticed this little flaw, and I lost my nerve.
Спасибо, что собралась с мужеством и пришла сюда.
I wanna thank you for coming here. It took a lot of guts.
Соберись с мужеством перед расставанием со своей женщиной.
Take pride in yourself before you lose your woman.
Нам надо собраться с мужеством.
We need to man up here.