соблюдаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «соблюдаться»

соблюдатьсяbe enforced

Закон должен соблюдаться.
The law needs to be enforced.
Ты права, закон должен соблюдаться.
You're right, the law must be enforced.
Конституция должна соблюдаться.
We must enforce the Constitution.
advertisement

соблюдатьсяobserved

Каждую ночь с заката до рассвета, до специального уведомления, будет соблюдаться режим обесточивания.
Blackout conditions will be observed from sunset to dawn every night until further notice.
Я ожидаю, что все требования и правила школы будут тобой соблюдаться
I expect all commandments and convent rules to be observed.
advertisement

соблюдатьсяbe respected

На самом деле, чтобы возобновить сотрудничество с церковью полицейскому управлению пришлось заверить церковь что наша официальная субординация будет безукоризненно соблюдаться.
In fact, in order to regain the cooperation of the church, the L.A.P.D. has to give it absolute assurance that our official chain of command will be respected.
Я, Робинзон Крузо, как хозяин этого острова, обещаю что все ваши права будут соблюдаться.
I, Robinson Crusoe, as governor and master of this island their rivers and seas promise you that all your rights will be respected if you promise to care, serve and protect all the governor's properties in his absent.
advertisement

соблюдатьсяbe maintained

Дисциплина должна соблюдаться хоть до какой-то степени...
Discipline has to be maintained to a degree, sir.
Стандарты должны соблюдаться.
Standards must be maintained.

соблюдатьсяbe obeyed

Все очень просто, они должны соблюдаться.
Quite simply they have to be obeyed.
Правила должны соблюдаться.
The rules must be obeyed.

соблюдаться — другие примеры

Да, я играю ради победы, но этика все равно должна соблюдаться!
I play to win, but there are certain ethics to be considered
Но должны соблюдаться законы.
Laws must be upheld.
Мистер Даусон, осознаёте ли вы... что поскольку вашим психологом меня назначил суд, традиционная профессиональная тайна соблюдаться не будет.
Mr. Dawson, you do understand... that since I'm a court-appointed psychologist... the traditional client-therapist confidentiality... will be waived.
Профессиональная тайна соблюдаться не будет.
That the confidentiality will be waived.
Чтобы завоевать всё под небесами закон должен соблюдаться!
This is the sacred law of Qin!
Показать ещё примеры...