собираюсь убить тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь убить тебя»
собираюсь убить тебя — gonna kill you
Бойд выглядел так, будто собирается убить тебя, когда ты сунула туда свой нос.
Boyd looked like he was gonna kill you, you stuck your nose in there.
Я пытаюсь предупредить тебя о том, что они собираются убить тебя.
I'm warning you that they're gonna kill you.
Убирайся из дома, она собирается убить тебя.
Get out of the house, she's gonna kill you.
Она знает, что я собираюсь убить тебя
He knows I'm gonna kill you.
— Он собирается убить тебя.
He's gonna kill you.
Показать ещё примеры для «gonna kill you»...
собираюсь убить тебя — going to kill you
Он собирается убить тебя в любом случае.
He was going to kill you anyway.
Я собираюсь убить тебя.
I am going to kill you.
Это ничего не изменит, но... между нами... Роналдо правда собирался убить тебя, или ты просто застрелила его?
It changes nothing but between you and me was Ronaldo really going to kill you or did you just shoot?
Они собираются убить тебя.
They were going to kill you.
Она сказала, что собиралась убить тебя.
She said she was going to kill you.
Показать ещё примеры для «going to kill you»...