собираюсь тебе врать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь тебе врать»
собираюсь тебе врать — gonna lie to you
Я и не собираюсь тебе врать.
— Hey, I ain't gonna lie to you.
Тина, я не собираюсь тебе врать.
I'm not gonna lie to you, Tina.
Ричард, смотри, я не собираюсь тебе врать.
Look, Richard, I'm not gonna lie to you.
Я не собираюсь тебе врать.
I'm not gonna lie to you.
собираюсь тебе врать — 'm not going to lie to you
Я не собираюсь тебе врать,
I'm not going to lie to you,
Я не собираюсь тебе врать.
I'm not going to lie to you.
Но я не собираюсь тебе врать.
But I'm not going to lie to you.
собираюсь тебе врать — другие примеры
Прости, я не собирался тебе врать, клянусь, но когда ты решила, что стихи написал я, я не решился сказать тебе правду.
I'm so sorry. I didn't plan on lying to you. I swear.
Я не собирался тебе врать.
I wasn't thinking of lying to you.
Не собираюсь тебе врать.
I'm not gonna lie to you.