собираюсь сломать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираюсь сломать»
собираюсь сломать — going to break
Похоже, что он собирается сломать дверь стойла.
It sounds like it's going to break the stall door.
Лилит собирается сломать последнюю печать.
Lilith's going to break the final seal.
Уже не в этом, я собираюсь сломать позвоночник.
Any more into it, I'm going to break your spine.
Мы собираемся сломать неразрывную нацистской код и выиграть войну.
We're going to break an unbreakable Nazi code and win the war.
Ту, которую ты думаешь Слэйд Уилсон собирается сломать мне во сне?
The one you think Slade Wilson's going to break in my sleep.
Показать ещё примеры для «going to break»...
собираюсь сломать — gonna break
Я думал, ты собираешься сломать его.
I thought you were gonna break him.
Мы собираемся сломать тебе ноги, Джо.
We're gonna break your legs, Joe.
— Работа с тобой была для меня как сбывшаяся мечта, но пока я не сделал хороших денег, они собираются сломать мне ногу, как собаке в твоей истории.
Workin' with you has been like a dream come true... but unless I make some real money... they're gonna break my leg like that dog in your story.
Мы собираемся сломать его.
We're gonna break it.
А то она собирается сломать и обставить мебелью весь дом.
She's gonna break down and furnish the whole house.
Показать ещё примеры для «gonna break»...