собираюсь положить — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «собираюсь положить»

«Собираюсь положить» на английский язык переводится как «I am going to put».

Варианты перевода словосочетания «собираюсь положить»

собираюсь положить'm going to put

Я собираюсь положить конец этому прямо сейчас, будь что будет.
I'm going to put a stop to this right now, come what may.
Вот... поэтому я и собираюсь положить его в шкатулку.
That's... that's why I'm going to put it in the box.
Завтрашней ночью я собираюсь положить V в твою валентинку.
Tomorrow night, I'm going to put the «V» in your Valentine.
И теперь я собираюсь покачать его, пока он сонный, но не спит, а потом я собираюсь положить его в его кроватку.
And now I'm going to rock him until he's drowsy but not asleep, and then I'm going to put him in his crib.
Прости, сынок, но я собираюсь положить тебя в больницу.
I'm sorry, son, but I'm going to have to put you in hospital.
Показать ещё примеры для «'m going to put»...

собираюсь положитьto put

Привет, а я как раз собирался положить вот это под дверь.
Uh, hi. I was just about to put this under your door.
И сейчас, я собираюсь положить ее обратно в грязь.
And now I get to put her back in the dirt.
Я не знаю, почему эта мысль все еще загрязняет людей, но я собираюсь положить конец этому.
I don't know why that thought is still contaminating people, but I have got to put a stop to it.
Я собираюсь положить еще еды в коробку, потому что ты отнесешь это завтра в школу.
I'm taking this to put some more food in it, 'cause you're taking this back to school tomorrow.
Ну, вы же собирались положить его в середину стопки с почтой.
Well, you were gonna put it in the middle of the mail pile, right?
Показать ещё примеры для «to put»...