собираюсь подать в суд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собираюсь подать в суд»

собираюсь подать в суд'm gonna sue

Вы тот, на кого я собираюсь подать в суд.
You're the guy I'm gonna sue.
Я собираюсь подать в суд на...
I'm gonna sue the ...
Я собираюсь подать в суд на ваши штаны, Вилл.
I'm gonna sue the pants off you, Will.
Они собираются подать в суд?
Are they gonna sue us?

собираюсь подать в суд — другие примеры

Собирается подать в суд на меня.
She's gonna sue me.
Джерри, я собираюсь подать в суд!
Jerry, I-I'm suing their right-wing asses right into Chapter 11!
А ещё я собираюсь подать в суд на этот загородный-клуб.
And also I intend to sue the pants off that country club.
Если мы собираемся подать в суд, наша семья должна помочь этой женщине, которая, кстати, могла бы быть той женщиной, которая перепутала наших дочерей?
You're willing to put the trial, our family, on the line to help this woman who, by the way, might have been the woman who switched our daughters?
О, эм, а, а тот парень, которого ты ударил, он собирается подать в суд?
Oh, well, is-is the guy you hit going to press charges?
Показать ещё примеры...